6 de novembro de 2012

Pingo "sabor português" / "Portuguese flavour" Pingo (03 Nov)

Apesar do nome inglês, a pastelaria onde tomámos o pequeno almoço é tipicamente portuguesa. Mal entrámos, fomos envolvidos por um irrestível aroma a pão quente. O  balcão estava repleto de pastéis de nata,  bolo de arroz e outras guloseimas portuguesas. 
   Achei que o coração pintado no placard  era um sinal de que também ali tinha de deixar um PingAmor. 
   Este pingo nem aqueceu o lugar: mal foi largado foi de imediato resgatado por uma das empregadas da pastelaria, que adorou o conceito do nosso movimento. E o pinguinho azul lá seguiu para trás do balcão, aninhado num dos bolsos do avental da sua nova amiga.


   Despite the english name, the bakery where we had breakfast is typically portuguese. We were surrounded by a irresistible aroma of fresh backed bread and the counter was full of "pastéis de nata", "bolos de arroz" and other portuguese pastries.
    I thought that the heart painted in the dashboard was a sign that I had to leave a PingAmor there.
    I drop the pingo and it was immediately rescued by one of the maids of pastry, who loved the concept of our movement.


“Tell your heart that the fear of suffering is worse than the suffering itself. And no heart has ever suffered when it goes in search of its dream“
(Paulo Coelho)

                                     





3 comentários:

  1. Como é bom ver um sorriso tão feliz!
    Ai, ai, quando é que eu terei ousadia suficiente para largar assim os piguinhos? :-)

    ResponderEliminar
  2. Olá!
    Me bateu uma fominha kkk
    Coração lindo, quem o acolheu deve ter ficado nas nuvens!
    Beijinhos!

    ResponderEliminar
  3. Isabel, eu já não tenho vergonha nenhuma, estou uma descarada :-)))

    ResponderEliminar

Quer partilhar o seu coração connosco? Aqui acolhemos os seus Pingos de Amor por aí em forma de palavras...